Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Классно, такое ободряющее произведение,наполненное хорошим духом (только НИКТО по-моему вместе пишется). Благословений.
Ирина Фридман
2007-08-08 11:13:09
Хороший стих. Чувствуется и полет и глубина. Последние 3 куплета начинаются с "И", оч бросается в глаза. Я думаю вам не трудно будет исправить эту мелоч.
Благословений вам в творчестве!
Римма
2009-05-31 22:27:16
Прекрасные стихи! Глубокие и с любовью! Мне очень понравилось, как Вы восхваляете Господа, Его силу и Могущество!!! Желаю Вам Божьих Благословений на Божьей ниве и в Вашем творчестве!!!
Синицын Эдуард
2010-05-25 17:53:48
Это действительно переход из смерти в жизнь.
Виталий
2010-05-27 07:47:26
Из слова и по жизни знаем, что все дары от Бога, ни трудом одного человека, ни за деньги таланты не купить, их накапливали наши предки, идя по жизни с Ним, пребывая в Его законе.
Пс.118:1 Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Чтобы писать стихи надо быть восторженным человеком (блаженным) и научиться музыке стиха. И то, и другое обильно черпают из текста Библии только те, кто пребывает в слове, так они растят их веру, которая и творит такие чудеса. Определение веры дано в Ин.5:38, это Его слово, пребывающее в нас. Чем больше в нас пребывает Его слова, тем крепче вера, тем больше чудес она творит. Слово в нас пребывает, когда оно верно осмыслено (истолковано старшими братьями), с радостью принято и легко исполняется (по воле Бога, а не по нашей упрямой и несовершенной) - синхронно работают наши ум, сердце и воля (крепость), об этом в первой и наибольшей заповеди (Мрк.12:30).
У меня никогда раньше не было склонности писать стихи, но за 20 лет веры у меня легко получаются переводы со средневекового английского гимны Чарльза Уэсли:
В причастии Любви Святой через благую весть,
Сольёмся в духе со Христом и будем как Он есть.
Оставим в прошлом все свое, Ему хвалу поем,
Для Бога на земле живем и для Него умрем.
Столь славный миг запечатли в душе Его завет,
Предстанем в страхе перед Ним, Бог слышит наш обет.
Мы на пути с Тобой всегда, и слово сохраним,
А коль приятна уст хвала, в собранье к нам приди.
Отец, и Сын, и Дух Святой приют найди в сердцах,
Законов тайну нам открой, ответ на всё даря;
К нам кровь завета примени, чтоб унести весь грех,
На небе имена впиши и сохрани нас всех.
Мы перепутали день с ночью - zaharur Это стихотворение было написано после просмотра одного коротенького мультика (для взрослых). Начав смотреть его, я уж было подумал, что это какая-то непотребная пакость, и хотел-было выключить, но прочитанные перед просмотром отзывы к этому мультику удержали меня, чтобы досмотреть его до конца. В конце концов, могу сказать, что идея этого мультика мне тоже понравилась. Понравился этот разительный контраст между белоснежной чистотой непорочного детства и той мерзкой и пошлой тьмой, в которую окунается большинство людей, повзрослев.
И, напротив, обращение от тьмы к свету тесно сопряжено с возвращением в состояние детской чистоты и непосредственности, с обращением в ребёнка. Об этом в Учении Спасителя сказано ясно.
Скачать мультик (всего три с половиной Мб) можно здесь:
http://narod.ru/disk/19351477000/12439173_night.swf.html
Файлы с расширением swf можно открывать с помощью Macromedia Flash Player или любых других флеш-плееров. Не забудьте включить звук!