Я погрузился сам в себя,
Радость мою развеял ветер.
Ну почему за эти годы
Сердец открытых мало встретил?
Не для количества, о нет,
Число людей ведь не зачтется.
Не тронули мои слова
И им гореть в аду прийдеться.
Мне раньше было все равно,
Кто верит, а кто нет, в Иисуса.
Но с каждым днем росло желание,
Что все равно к ним достучусь я.
Я вспоминаю те глаза,
Которые в мои глядели.
Им об Иисусе говорил,
Они и слушать не хотели.
Я знаю, иных нет в живых,
Живут другие в той же грязи.
И понял, только лишь любовь,
Из их сердец изгонит князя-
-мира , в котором вся их жизнь.
Для них Иисус- пока туман.
Только тогда, когда для них,
Я часть своей любви отдам,
Тогда поверят ,что Иисус
Их любит, также как меня.
И лишь Его святая кровь
Спасти их сможет от огня.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогой брат. В смысле поэтической
техники хромаешь:и рифмами и ритмикой, но эта твоя боль за людей настолько
откровенная и проникновенная, что цепляет за сердце. Я всё это много пережил...Поэтому считаю стих-е заслуживает "5" баллов. Будь благословен, дорогой брат, и успехов в
творчестве! Аминь.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?